Instead, I am spending the night at my grandparents' place. They're leading a quiet, country life in a village called Szpetal Górny. If I was to point out a single thing that's peculiar about this place... I wouldn't know what to say, really. Just a forest, a church and grass fields with wild hares popping up every once in a while, that's pretty much it. Cows moo, horses neigh, birds chatter and we sit at home watching TV, 'cause the temperature outside is something around 10°C and it's been raining all day. I also had to make up for the hours of restlessness caused by the all-night flight from Lisbon. After I'd had breakfast in Szpetal, I slept for seven hours straight. I also brought port wine for my family to try, but I've had none myself. As a recent resolution, I decided to give up drinking alcohol for some time. Firstly, because I drank every single night when I was in Lisbon, which made me feel sorry for my poor liver. Secondly, because I've found out I put on weight due to the copious amounts of beer I was having throughout my stay.
My mom and stepdad are here with me, too. They wanted me to make a little show-and-tell with the pictures I'd taken in Portugal. It's tough being the quiet one in a family full of quick-tempered, noisy people. I uttered a total of ten words maybe, so loudly were they commenting on the pictures and other, completely unrelated matters. The funny thing about listening to my grandparents talk is that they use old-fashioned, Kuyavian expressions, some of them hard to comprehend. Polish being my mother tongue in no way helps me to understand the verb "wyfasować", but apparently it works in many contexts as my grandpa says it a lot.
My mom and stepdad are here with me, too. They wanted me to make a little show-and-tell with the pictures I'd taken in Portugal. It's tough being the quiet one in a family full of quick-tempered, noisy people. I uttered a total of ten words maybe, so loudly were they commenting on the pictures and other, completely unrelated matters. The funny thing about listening to my grandparents talk is that they use old-fashioned, Kuyavian expressions, some of them hard to comprehend. Polish being my mother tongue in no way helps me to understand the verb "wyfasować", but apparently it works in many contexts as my grandpa says it a lot.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire